HỌC TIẾNG ANH KHÔNG KHÓ

Ships (thì quá khứ đơn)

Posted on: May 31, 2011

 

We walked to the sea.
Just my father and me.
And the dogs played around on the sand.
Winter cold cut the air.
Hangin’ still everywhere.
Dressed in gray, did he say.
Hold my hand.
I said, love’s easier when it’s far away.
We sat and watched a distant light.
We’re two ships that pass in the night.
We both smile and we say it’s alright.
We’re still here.
It’s just that we’re out of sight.
Like those ships that pass in the night.
There’s a boat on the line.
Where the sea meets the sky.
There’s another that rides far behind.
And it seems you and I are like strangers.
A wide ways apart as we drift on through time.
He said, it’s harder now, we’re far away.
We only read you when you write.
We’re two ships that pass in the night.
And we smile when we say it’s alright.
We’re still here.
It’s just that we’re out of sight.
Like those ships that pass in the night.
We’re just ships that pass in the night.
And we smile when we say it’s alright.
We’re still here.
It’s just that we’re out of sight.
Like those ships that pass in the night.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 17 other followers

May 2011
M T W T F S S
    Jun »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Blog Stats

  • 75,099 hits
%d bloggers like this: